Zen

Translation

English
<p>Numele procesului poate conține una sau mai multe apariții ale <tt>%s</tt>. Dacă faceți acest lucru, atunci modelul trebuie să fie o expresie regulată și să fie prefixat cu ~. Pentru fiecare <tt>%s</tt> din descriere, expresia trebuie să conțină un "group". Un grup este o subexpresie închisă între paranteze, de exemplu <tt>(.*)</tt> sau <tt>([a-zA-Z]+)</tt> sau <tt>(...)</tt>. Atunci când inventarul găsește un proces care se potrivește cu modelul, acesta va înlocui toate aceste grupuri cu valorile reale la crearea verificării. În acest fel, o singură regulă poate crea mai multe verificări pe o gazdă.</p><p>Dacă modelul conține mai multe grupuri decât aparițiile lui <tt>%s</tt> în descrierea serviciului, atunci doar primele subexpresii care corespund sunt utilizate pentru descrierile serviciului. Subșirurile potrivite corespunzătoare grupurilor rămase sunt copiate în expresia regulată, cu toate acestea.</p><p>Ca o alternativă la <tt>%s</tt> puteți utiliza și <tt>%1</tt>, <tt>%2</tt> etc. Acestea vor fi înlocuite cu primul, al doilea, ... grup corespunzător. Acest lucru vă permite să reordonați lucrurile
English Romanian Actions
 
 
 

Loading…

User avatar None

String updated in the repository

Checkmk / stableRomanian

12 days ago
Browse all string changes

Things to check

Double space 1

Translation contains double space

Fix string

Reset

Mismatched full stop 2

Source and translation do not both end with a full stop

Reset

Glossary

English Romanian
No related strings found in the glossary.

String information

String age
12 days ago
Last updated
12 days ago
Source string age
12 days ago
Translation file
ro.po, string 389